中东教授的书“进入全球公众观点的清帝国 - 中国迪博介绍了欧洲文件“欧洲人如何改变全球代理商,成为全球信息的一部分并传达有关欧洲中国的信息。清朝的报纸不仅允许人民了解中国,而且还参加了那些想到欧洲启蒙运动的人之间对中国真正感兴趣的人之间的对话,即使在此基础上形成了欧洲知识。可以说,欧洲报纸的流通对伏尔泰,奎纳和蒙特斯奎乌等重要思想产生了影响。 “必须说,这是'国际思维历史'的一个很好的案例。” [内容的介绍]本书是清朝欧洲著名的官方官员Nicolas Standardaert SA的研究。 1800年前现有报纸的信息来源主要是欧洲文学在清朝早期生活在中国的欧洲人结合在一起。这些文件的整合在中国完成后,它们以私人信件,报告和翻译的形式被送往欧洲,其中大多数被包括在中国文化的集合中。一方面,他们记录了清朝早期报纸的实际外观,规格,布局,内容和使用,并涵盖了没有记录在历史材料中的信息;另一方面,他们还展示了人们如何阅读中国的报纸,以及他们如何将中国作为全球代理商介绍给欧洲,然后加入全球信息网络。可以详细研究Kang,Yong和Qianlong时代的Kina案件的选定案件,证实了中国政治体系中启蒙运动的基本观点以及该国管理层基于与Dibao直接相关的文本的方式红色全球公共地球仪比我们想象的。 [5月的概况]卢文大学史科学系教授,比利时科学皇家学院的成员Nicolas Standaert长期以来一直致力于在体内研究。他的主要作品包括“礼节之战”,《礼仪的交织:中欧洲的文化交流的葬礼》,明天晚期和清朝早期的早期欧洲人”,“使命中的“其他”:中国经验教授的东西”扩展全文
Chen Yanrong博士在中国的研究中,关注东西方之间的文化交流。他曾在鲁汶大学,比利时,兰州大学,现代与当代历史研究所以及香港浸信会大学的宗教哲学系学习。他在约翰福音13中有一个分散的故事:关于圣经在de中的文字接受的研究中国停止,被翻译为“在礼节之战中的中国之声”。
【书籍目录】
认出
描述列表
介绍
中国宫殿新闻简介
术语问题是在清朝中间和早期研究中国报纸的简短历史
第一清朝几乎没有中文官方报纸的副本。
关于这本书
第1章:Kangxi时期(1662-1722)
1.1报纸的分散法案
1.2 Tancheng地震
1.3与出版商联系
结论
第2章永兴时期(1723-1735)
2.1 Pan Ru关于传播部历史档案的报告
2.2 Gong Dangxin致“耶稣会书”的信
2.3观众124
结论
第3章Qianlong Times(1736-1795)
3.1欧洲和中国的历史文献
3.2摘录和翻译中的文本处理
3.3“中国系列”的报纸
3.4关于Di Bao和皇帝的观点
3.5受众
结论
摘要y
从周围地区盯着中国
报纸的形式,结构和内容
本地信息系统的参与者
那些具有 - 集合和翻译人员到全球信息网络的人
翻译和评论员
连贯的文化历史
历史材料指南
1。
2。“耶稣会书的样本”
3。“中国系列”
4. Pambansthe法国图书馆(BNF),手稿部
5。铭文中的事件的现有副本
参考
指数
*本文已由出版商授权,然后返回Sohu查看更多
书籍新闻
2025-05-15